Staff

-> Marla

    • gabrinius
    • 15 de julho de 2010

    isso que eu chamo de uma multifuncional.

      • hitsu
      • 23 de fevereiro de 2016

      Oi,você é o responsável pelo fansub?Se for por favor reupe a série Megane na Kanojo,pelo menos o ep.02.Obrigado.

      • nem sou, cumpadi, na verdade nem lembrava daqui.

        bom, a ultima postagem do site é de quase 4 anos atrás, duvido que o responsavel voltará.

        como dica….procure no fansubber.

    • reiken
    • 16 de julho de 2010

    cara(?), gostei da sua iniciativa, parabéns!! Desejo-lhe sucesso!!

    • Tatsuya
    • 17 de julho de 2010

    Nossa!! Isso é coragem!! um Fansub de uma pessoa só?!!?!? Mas parabens pelos projetos que você pegou !!!!

    • Marlo
    • 22 de julho de 2010

    Parabéns pela iniciativa!

    • LHRS
    • 26 de outubro de 2010

    Parabéns! Se já é difícil manter um fansub com uma grande equipe imagina só com uma pessoa! Força e Sorte com o sub!

  1. WOW, parabéns! Sozinha consegue cuidar de tudo! Boa sorte!

    • Happosai
    • 3 de novembro de 2010

    Parabéns Marla! Adoro animes em fullsoftsub. Wired está nos meus favoritos.

  2. Ola sou dono de uma fansub que se chama RyoDark fansub não tenho muito interesse em fazer nenhum vinculo com vocês da wired mais vi que só 1 pessoa faz a fansub e fiquei admirado e estamos fazendo serial experiments lain em BD e se você quiser podemos fazer este projeto em conjunto entre em contato se aceitar.

    • Oi.

      Obrigada pela oferta, mas eu prefiro fazer sozinha mesmo, pra poder fazer exatamente do jeito que eu quero.

    • nishi
    • 10 de novembro de 2010

    Oh eu gostei da sua iniciativa, sou tradutor jp de um sub e gostaria de te ajudar fazendo Tlcheck no Ikamusume, se interessar me contate no #AniemFuture.

      • nishi
      • 10 de novembro de 2010

      errei o nome certo é #AnimeFuture

  3. Parabéns pela iniciativa e pelo trabalho duro! Serial Experiments Lain é um dos meus animes favoritos e estou adorando vê-lo em blue-ray por aqui. Muito Obrigado!

  4. gostaria de fazer uma parceria, entre em contato com o nosso site

    • Passa o seu msn pra eu poder entrar em contato com você.

  5. Olá gostaria de fazer parceria com o Fansub.
    Adiciona meu msn para conversar-mos melhor.
    luccas_peninha@hotmail.com

  6. PARABÉNS!!!!!!!!!!! MUITO OBRIGADO!!!!!!!!!

    CONTINUE COM O ÓTIMO TRABALHO!!!!

    BOAS FESTAS!!!!!!!!

    • Adriano
    • 25 de dezembro de 2010

    Virei seu fã, tomando conta de um fansub sozinha.

    • Hirune Tsukasa
    • 25 de dezembro de 2010

    wow

    soh agora percebi q eh um grupo de um

    meus parabens, vc faz trabalho mt melhor q varios fansubs cheios d gnt

    bom, n posso dar nhm ajuda mt grande pq meu upload eh lento, mais c precisar d um tradutor ing>pt-br ou qq qq outra coisa q q n precise de velocidade, estou a disposição

  7. Boa Sorte
    Se esforce!!
    ^^

    • Alguem
    • 4 de janeiro de 2011

    É isso aí, parabéns Marla.

    • Agil
    • 21 de fevereiro de 2011

    Não acredito que é só você neste fansub. A qualidade é muito acima da média com certeza!
    Parabens

  8. Olá gostaria de fazer parceria, poderia passar um e-mail de contato seu, no meu e-mail?

    Obrigado, espero que dê certo o/

    • ~Lú
    • 5 de março de 2011

    Parabéns pela iniciativa! Eu mesma já pensei em montar um fansub sozinha, mas a preguiça é grande! XD
    Toda a sorte pra ti!

  9. Marla, já faz um tempo que a gente nem se fala né? =)

    só pra dizer que a gente resolveu mudar o button
    o novo ta aqui: http://i52.tinypic.com/9jnd04.gif

    Substitui aí, vlw.

    • Thiago
    • 11 de março de 2011

    Que ridículo, vim procurar outro fansub de Fractale e dei de cara com uma pessoa ridícula, arrogante o suficiente para não querer mais ninguém no “fansubinho” dela. Essa eu ri, vou assistir da Bakarayo mesmo ao invés de dar moral para pessoas lixo desse tipo.

      • Daniel
      • 11 de março de 2011

      LoL, tenho que concordar… que palhaçada na página principal desse treco, “embora eu sempre traduza do zero, eles são úteis para sanar eventuais dúvidas.”

      você traduziu tudinho do zero foi? jura mesmo menina? haha
      foi muito dificil traduzir tudinho do inglês? foi? foi? hahaha

      essa foi engraçada mesmo, acho que vc pegou a palavra certa camarada, pura arrogância de uma pessoa assim… fico me perguntando se “isso” tem amigos(as).

      • Lamentável, né?

        • Stark
        • 25 de junho de 2011

        Cara coitada da marla ela mantem um trabalho incrivel e vc fica falando desse jeito não importa que seja traduzido do inglês,espanhou ou russo o que importa é que seja um trabalho de qualidade, existem muitos fansubers que traduzem direto do japonês e são uma droga se comparado ao wired.

        Marla está de parabéns pelo trabalho continue assim.

      • Marla :
        Lamentável, né?

        Gomen por ter dito antes que eu ñ poderia te ajudar,eh que soh agora vi que c ñ gosta disso e.e

    • Fabrizio
    • 23 de março de 2011

    Olá, meus parabéns! Realmente manter um Sub sem ajuda é tarefa para uma pessoa muito corajosa. Entendo o seu “egoísmo” com relação ao trabalho…rs. Também sou bem perfeccionista. Gosto de fazer as coisas no meu tempo e sem interferência alheia ou aquela maldita disputa de ego. Em 2009, eu fundei um clube para reunir pessoas que curtem animê/mangá e cultura pop japonesa em geral. Eu fiquei muito ocupado e engavetei o projeto. Mas este ano, resolvi tirar da gaveta e estou terminando dois projetos bem interessantes… Não sei qual a forma que poderia ajudar você, ou você me ajudar. Mesmo assim, me add no msn, quem sabe não descobrimos algo em que ambos possamos cooperar um com o outro.

    Cuide-se e ótima sorte.
    Fabrizio.
    [fabrizio_quirino@hotmail.com]

  10. Olá, tudo bem?

    Vocês tem interesse em fazer parceria?
    Troca de button/banner apenas, mas caso queiram algo maior é possível também.

    Nós também oferecemos uma seção lá no fórum para o sub divulgar os seus projetos e postar o que quiserem. Caso vocês não tiverem gente para atualizar a seção periodicamente, nós do Ultimate atualizamos, mas só projetos completos, pois não temos muita gente na equipe ainda. Projetos completos não necessitaria atualizar muitas vezes em um dia. Se tiverem interesse só avisar o/

    O objetivo do Ultimate Info é informação e divulgação, também queremos abranger o máximo possível de assuntos, focado um pouco mais em entreterimento (games, animes, mangás, seriados, filmes, etc).
    Vocês subs/scans que participam de vida de muitos de nósm brasileiros, ajudam muito no entreterimento o/

    O Ultimate Info é um fórum, sub dividido em 5 partes:
    – Aliance Blogs: é onde cada seção dele é um blog categorizado por assunto, lá é onde os blogs parceiros postam ou repostam algo de seus blogs.
    – Guild Fansubs: é onde fansubs e scanlators parceiros podem divulgar seus projetos e outras informações.
    – Ideas Storm: é o fórum do Ultimate Info, onde pode-se discutir qualquer coisa, dentro das regras XD, lá possui uma área com joguinhos, notícias, entre outras coisas.
    – Menace Game Development: um agregador de projetos de desenvolvimentos de jogos eletrônicos, atualmente pausado por falta de gente, voltaremos assim que conseguirmos pessoas.
    – Omni Jouhou: é o blog do Ultimate Info, um blog diversificado onde poderá ter de tudo, ele começou a pouco tempo, então não esperem muito dele agora.
    Para mais informações: http://ultimateinfo.alianceforum.com/forum

    Contate-me em: meo22091989@gmail.com

    Obrigado pela atenção.

    Maurílio Okamoto
    Ultimate Info Creator

    • Daniel
    • 30 de março de 2011

    Não há disputa de ego dentro de um grupo Fansub, e sim entre um ou mais grupos, infelizmente… Sobre perfeccionismo, é para isso que existe revisores e quality checkers, se o trabalho de alguém não ficou bom é refeito ou feito novamente por outro membro capaz de executar a mesma função. Em um fansub que realmente quer atender aos fãs, não existe essa de fazer as coisas no seu tempo, ninguém vai esperar 1 mês para assistir seu episódiozinho, que você resolveu soltar quando estava afim.

    Pensar no bem próprio de vez quando é uma coisa mas egoísmo agudo é outra. Essa Marla não passa de alguém com baixo auto estima que resolveu fazer algo na internet para receber elogios e elevar sua auto estima, ridiculo.

    • Daniel,
      Qual motivo de tanto odio no seu coracao?

      e Marla parabens as subs tao ficando legais, assiste shinryaku ika musume e gostei bastante, fractale nao gostei muito, mas nao foi do sub, foi da historia mesmo hehe
      essa temporada nenhum anime me chamo muito atencao
      espero que voce siga com bons projetos pra proxima temporada

      abraco

      • Adriano
      • 11 de abril de 2011

      Já até sei o perfil dela. Nerd, virgem, antisocial, depressiva, sem amigos e sem autoestima

    • Lele
    • 12 de abril de 2011

    Oi Marla. Queria muito falar com você, poderia me mandar um email no email que eu cadastrei aqui? (não achei como entrar em contato direto com você :/).
    Aguardo o seu contato ^^

  11. Olá marla, sou um dos administradores da Animes Fusion, e estamos iniciando um projeto de uma fansub, ainda não temos uma equipe completa, por isso eu estou aqui para lhe fazer um convite de entrar como tradutora, os animes que lançarem na Fansub já vão direto para o site, e terá bastante downloads de nossos trabalhos, já que somos um site bem visitado.
    Nós pretendemos fazer algo de qualidade.Caso esteja interessada no convite, entre em contato.

    • Filipy
    • 10 de julho de 2011

    Daniel, e alguns outros,

    “Não há disputa de ego dentro de um grupo Fansub, e sim entre um ou mais grupos, infelizmente…”

    É verdade, percebe-se pelos seus comentários…

    “Em um fansub que realmente quer atender aos fãs, não existe essa de fazer as coisas no seu tempo, ninguém vai esperar 1 mês para assistir seu episódiozinho, que você resolveu soltar quando estava afim.”

    Hahaha, ridículo. A grande maioria dos fansubbers correm para lançar “seus trabalhos” para se mostrar melhor que os demais (vide citação anterior). Os seus comentários e de outros prova que isso é verdade.

    “Pensar no bem próprio de vez quando é uma coisa mas egoísmo agudo é outra. Essa Marla não passa de alguém com baixo auto estima que resolveu fazer algo na internet para receber elogios e elevar sua auto estima, ridiculo.”

    Mas uma vez, ridículo, logo sendo engraçado.
    Atentando para a soma do que você mesmo afirmou, isso identifica você: alguém com baixo estima procurando de alguma forma alimentar seu ego.
    Se você pensasse nos “fás”, estaria fazendo uma revisão, tradução ou qualquer coisa que você mesmo disse ser digno de um bom fansub ao invés de ficar comentando e replicando asneiras

    Faça um bom trabalho e será reconhecido por isso. A prova que ela está a fazer um bom trabalho é que está gerando inveja.

    Lamento Marla, por encher isso aqui com citações e comentários descontextualizados. Mas fiz fansubbing e conheci muitas pessoas e grupos, sei como é esse ramo e só lamento. Continue só que será melhor para você e seus trabalhos, claro, utilizando de bom senso e tendo ajuda quando se é necessário, afinal não podemos viver sós.

    Abraços.

  12. Ola boa tarde como vai?

    Venho fazer um pedido de parceria, esta interessado?

    Meu site http://www.fsnguild.com/

    Tenho muitas visitas diárias, bom design, tudo organizado.

    Aguardo resposta!

    ADM: Yakedo

  13. Olá, Marla… meu nome é Vânia [witchblade], sou adm do SanninAnimes, e justamente, estava buscando parceria e dei de cara com toda essa controvérsia…

    Estou mesmo interessada em parceria… Nosso blog ainda é muito simples… estamos começando… e eu posso afirmar q sei bem o que é ter q lidar com uma equipe com mais de dez pessoas, onde cada um vive num universo paralelo…

    Mas não é por isso q estou aqui…e sim com o interesse em firmar parceria..

    Nosso end : http://sanninanimes.blogspot.com/

    Meu e-mail: witchblade.vsv@gmail.com

    Nosso código :

    Aguardo sua resposta e agradeço a atenção.

  14. Respeito muito seu desejo de ser um fansub de uma só pessoa, e como muitos criticaram aqui, creio que 99,9% dos que criticaram ou é ADM de algum fastsub ou simplesmente, algum leecher qualquer. Simplesmente ignore-os, é a melhor coisa a ser feita.

    Bom, mas o que vim aqui mesmo é: Gostaria de ter uma proza contigo, já vi alguns scan/fansub de 1 só membro, onde sempre gosto de pegar amizade, mas, sinceramente, este é o primeiro coordenado por uma mulher, que sinceramente, é difícil de se ver nos fansubs/scanlators.

    Bom, se quiser, me add, naru.182@hotmail.com, já que também não vi nenhum meio de contato direto contigo XD

  15. Anime no Ryodan
    Gostariamos de formar Parceria com voces
    http://www.animenoryodan.wordpress.com
    Nosso site/blog terá conteúdos como Músicas/Letras/Mangas/Wallpapers/ e breve fansubber.
    Caso estejam interessados nos avise.
    Abraço, ANR

    • Victor
    • 9 de outubro de 2011

    Marla, você está certíssima em fazer tudo sozinha.
    Se é assim que você se sente melhor, continue dessa forma, não ligue para o que os outros dizem a seu respeito.
    Seu trabalho é ótimo, e você faz sozinha o que muitas fansubs necessitam de uma grande equipe para fazer.
    Parabéns!

    • Rodrigoliver
    • 9 de outubro de 2011

    Só digo uma coisa:

    Marla, ame-a ou deixe-a!

    Obrigado pelas traduções.

  16. Ola marla. Vi que você coloca seus lançamentos em tracker aberto. Sou fundador do fansub animesplus.tenho 7 anos de fansub. temos tracker a 2 anos com servidor próprio. Gostaria de usar o tracker para lançar seus releases? assim podemos unir nossos publicos e manter por mais tempo nossos arquivos no ar. fansub.animesplus.com.br ou davidrayel@ig.com.br

  17. Vou continuar usando um tracker aberto, obrigada de qualquer modo.

    • TiF
    • 24 de outubro de 2011

    Ola, gostaria de fazer parceria?

    Se puder me adicionar no msn: thiagofc_cruz@hotmail.com

  18. Yo, Marla, vim te dizer que adoro seu trabalho no Ika Musume, a estilização da legenda, o tamanho dela, o tipo de font, o trato no visual, coisa muito importante num fansub(ignorado por muitos “famosos” que dizem “legendar”) é muito agradável de se ver, continue assim, está perfeito.

    Agradecido pelas legendas ^.^

  19. Marla, se você precisar de um revisor, pode entrar em contato comigo.

    Feliz ano novo.

  20. Onegai leia e atenda minhas sugestões se for possível g.g
    https://wiredfansub.wordpress.com/2011/12/29/shinryaku-ika-musume-s02-12/?replytocom=956#respond
    Sei que dah trampo tocar td sozinha mas qd puder faça o que pedi se quiser,nem posso ajudar em nd pq vivo ocupado ._.

    • Anônimo
    • 7 de abril de 2012

    Olá Marla,

    Meu nome é Krystal, sou mestranda em Comunicação na UFF [Universidade Federal Fluminense], e estou realizando uma pesquisa sobre Cultura de fãs de animês no Brasil. Especificamente, meu interesse é sobre o processo de tradução e legendagem dos animês, ou seja, a prática fansubber. Bem, estou em fase de escolha de objetos de pesquisa e gostaria de saber se o Wired fansub toparia me ajudar, aceitando fazer parte do trabalho. Caso a resposta seja positiva, gostaria de seu contato de email ou como você preferir. O meu email é: krystalcortez@hotmail.com ^^

    Muito Obrigada!
    Abraços!
    Krystal

    • hitsu
    • 23 de fevereiro de 2016

    Oi,por favor reupem a série Megane na Kanojo,pelo menos o ep.02.Agradeço.

  1. No trackbacks yet.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: